I verbi servili (Los verbos serviles)
infinitivo y que expresan matices tales como el deber, la necesidad, la habilidad,
el deseo.
Conociendo estos verbos podemos salvar muchas situaciones en que no
podamos conjugar un verbo determinado, por ejemplo, si no sé conjugar el
verbo andare (ir) en primera persona, entonces digo: Io devo andare… (Yo
debo ir…), es decir, sólo tengo que conocer el infinitivo del verbo principal y
utilizarlo con el “verbo servile” propiamente conjugado.
Veamos ahora estos verbos tan útiles:
Dovere: (deber, tener que…)
Io devo (debo, tengo que...)
Tu devi (debes, tienes que...)
Lei / Lui deve (debe, tiene que...)
Noi dobbiamo (debemos, tenemos que...)
Voi dovete (debéis, tenéis que...)
Loro devono (deben, tienen que...)
Ej. Devo partire domattina: (Tengo que irme mañana por la mañana.)
Devi dirmi la veritá: (Tienes que decirme la verdad.)
Dobbiamo andare via subito: (Tenemos que irnos enseguida.)
Potere: (poder)
Io posso (puedo)
Tu puoi (puedes)
Lei / Lui può (puede)
Noi possiamo (podemos)
Voi potete (podéis)
Loro possono (pueden)
Ej. __Tu puoi parlare italiano? (¿Puedes hablar italiano?)
__No, non posso parlarlo, ma posso capirlo bene. (No, no puedo hablarlo,
pero puedo comprenderlo bien.)
__Potete venire con noi? (¿Podéis venir con nosotros?)
__Non possiamo. Dobbiamo rimanere qui.: (No podemos. Debemos
quedarnos aquí.)
__Puoi dirmi che ore sono? (¿Puede decirme qué hora es?)
__Sono le cinque. (Son las cinco.)
Volere: (querer)
Io voglio (quiero)
Tu vuoi (quieres)
Lei / Lui vuole (quiere)
Noi vogliamo (queremos)
Voi volete (queréis)
Loro vogliono (quieren)
Ej. Non voglio fare niente oggi. : (No quiero hacer nada hoy.)
Vuoi venire con me? : (¿Quieres venir conmigo?)
Lei non vuole parlare con me. : (Ella / Usted no quiere hablar conmigo –
según contexto-.)
Esta misma técnica la podemos utilizar con verbos que expresan significados
similares como desiderare (desear, verbo regular del primer grupo), preferire
(preferir, se conjuga como “finire”.
Ej. __ Vuoi venire con me?
__ No, preferisco restare quì. Non desidero far niente.
0 comentarios:
Publicar un comentario